[when a trainer introduce their job to a new worker]
I don't know about the other departments, but in this department, everyone has a you-scratch-my-back-I'll-scratch-yours attitude. We help each other when somebody needs help. Got it?
Yes, ma'am. I'll do my best.
[新入社員への仕事説明にて]
他の部署はわからないけど、この部署では、みんなが持ちつ持たれつの姿勢で仕事をしているの。誰かが助けが必要な時は、お互い助け合うの。質問は?
はい、わかりました!ベストを尽くします。
▷ 「You scratch my back, I'll scratch yours」は "持ちつ持たれつ"という意味です。
Commenti