top of page
thelondoncafe

Spill the beans



I have something to tell you but can you please me keep this secret? It is too embarrassing to let it be known.


 Don't tell me then. I might spill the beans by accident. I don't to want the responsibility.

 Ahh, then what is it????


(あなたに)話すことがあるんだけど、お願いだから内緒にしてくれる?知られるのは恥ずかしすぎる。


 それじゃ、私に教えないで。うっかり口を滑らせてしまうかも。責任負いたくないよ。

 それで、何のこと??


▷ 「spill the beans」は "うっかり秘密を漏らす"という意味です。

  Spill the beans はうっかりでもしたくないですね!口は硬く約束を守りましょう!


閲覧数:37回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Коментарі


bottom of page